天才一秒记住【大神书屋】地址:dashenshuwu.com
原文:
李萧远《运命论》云:夫以仲尼之才也,而器不周于鲁卫。以仲尼之辩也,而言不行于定哀。以仲尼之谦也,而见忌于子西。以仲尼之仁也,而取仇于桓魋。以仲尼之智也,而屈厄于陈蔡。以仲尼之行也,而招毁于叔孙。
译文:
李萧远在《运命论》中说:凭借孔子的才能,他的才能却不能在鲁国、卫国得到充分施展。
凭借孔子的辩才,他的言论却不能在鲁定公、鲁哀公在位时推行。
凭借孔子的谦逊,他却被子西所忌恨。
凭借孔子的仁爱,他却与桓魋结下仇怨。
凭借孔子的智慧,他却在陈蔡之地遭遇困厄。
凭借孔子的品行,他却被叔孙诋毁。
注解:
仲尼:即孔子,名丘,字仲尼,春秋时期儒家学派创始人,被尊为“圣人”。
器不周于鲁卫:“器”指才能、本领;“周”指周全施展。
意为孔子的才能在鲁国、卫国未能充分发挥。
鲁国是孔子的故国,卫国是春秋时期的诸侯国,孔子曾在两国活动。
定哀:指鲁定公、鲁哀公,均为春秋时期鲁国国君,孔子生活的时代正值二公在位。
子西:指楚国令尹公子申,因担心孔子辅佐楚国后威胁自己地位,故而忌恨孔子。
桓魋:春秋时期宋国司马,因孔子路过宋国时被其认为有威胁,曾欲加害孔子,故孔子与他结仇。
屈厄于陈蔡:即“陈蔡之厄”,孔子周游列国时,在陈国、蔡国之间被围困,断粮数日,处境困厄。
叔孙:指叔孙武叔,鲁国大夫,曾多次诋毁孔子及其学说。
原文:
夫道足以济天下,而不得贵于人。言足以经万世,而不见信于时。行足以应神明,而不能弥纶于俗。应聘七十国,而不一获其主。驱骤于蛮夏之域,屈辱于公卿之门。其不遇也如此。
译文:
他的道义足以救济天下,却不能得到世人的尊崇。
他的言论足以治理万世,却不能被当时的人所信服。
他的品行足以与神明相应,却不能统摄世俗之人。
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!