在雅典城东巷的酒馆里,两个醉汉正举着陶杯争论不休。
一个拍着桌子喊:“我赌三罐橄榄油,今天荷马又要把阿喀琉斯写成烤面包师傅!”
另一个则晃着酒杯笑:“你输定了!我听说他昨天把赫克托尔写成了煎蛋高手!”
此时,角落里的盲诗人荷马突然打了个喷嚏,手肘碰翻了盛满葡萄酒的陶罐,深红色液体顺着桌角淌到羊皮卷上,把刚写好的“阿伽门农与金苹果之争”染成了“阿伽门农与葡萄酒之争”。
这位传说中能吟唱出《伊利亚特》与《奥德赛》的诗人,正面临前所未有的创作危机——自从三年前在特洛伊战场采风时被受惊的骡子踢中后脑勺,他的世界便只剩下橄榄油的风味、海鲜的腥香和市集上的喧嚣八卦。
此刻的荷马正蹲在集市中央,举着七弦琴高唱新编的史诗片段:“英勇的赫克托尔举着青铜平底锅,把阿喀琉斯煎得两面金黄!”
围观的人群中,渔夫们笑得把刚捕获的章鱼扔上了房顶,卖面包的老妇捂着肚子蹲在地上,连平时最严肃的银匠都憋不住笑出了眼泪。
荷马虽然双目失明,却能通过笑声的方位感知听众的反应,他得意地摸了摸胡须,继续唱道:“而智慧的雅典娜则用橄榄枝当筷子,夹起战争与和平的甜咸味道——”
话音未落,一个卖陶器的商人突然冲过来,把一摞新烧的陶碗堆在他脚边:“荷马大师,求您下次把我写进史诗里吧!哪怕当个烧陶的配角也行啊!”
荷马的创作危机远不止于此。
前日他去陶器作坊采风时,误将“特洛伊木马战术”口误成“特洛伊陶马促销”,结果全城手工业者连夜赶制了三百匹彩绘陶马。
当快递员抬着三米高的木制品冲进雅典卫城时,守城士兵差点启动最高警报——他们以为这是特洛伊派来的间谍武器。
更离谱的是,荷马在史诗创作现场把“木马屠城”记成了“木马屠猪”。
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!